login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Profile Friend page
ru
 15-08-11 @ 02:17
Chio Chan Open user info Open user photogallery
Спящее солнце...
Потерять веру – совершить злодеяние...



Sleeping Sun (оригинал Nightwish)

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say

Спящее солнце (перевод Игорь Демьяненко из Харькова)

Неслышно засыпает солнце
Вот уж сотни-сотен лет.
Тоскующие океаны присмирели и зарделись,
Пылкие их ласки утихли...

Ради мечты я берегу жизнь,
Ради желаний я ухожу в ночь.
Истина там – в конце пути,
Потерять веру – совершить злодеяние...

Хочу, чтобы эта ночь
Продолжалась всю жизнь.
Окружающая меня тьма -
Это берега солнечного моря....
О, как хочу я закатиться вместе с солнцем,
Которое засыпает
И плачет
С тобой...

Скорбь овладевает человеческим сердцем,
Она отступит от моего Бога.
Не сменится и тысяча лун, я уплыву
Ища, и никогда не найдя пристанища...

Двести двадцать два дня света
Будет жаждать всего одна ночь -
Мгновение для поэтической игры,
Пока не иссякнут слова...

Источник: http://www.amalgama-lab.com/
tags: youtube

Я думаю, что это: Scrolls.multiLike:)

view mode: linear threads

Disscuss opened for regisered users only.



 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback